Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

неприятный случай

  • 1 неприятный случай

    1) General subject: an unpleasant experience
    2) Jargon: bad scene

    Универсальный русско-английский словарь > неприятный случай

  • 2 неприятный случай

    adj
    gener. Mißfall

    Универсальный русско-немецкий словарь > неприятный случай

  • 3 неприятный случай

    Русско-латышский словарь > неприятный случай

  • 4 неприятный случай

    adj

    Dictionnaire russe-français universel > неприятный случай

  • 5 неприятный случай

    adj
    gener. fattaccio

    Universale dizionario russo-italiano > неприятный случай

  • 6 неприятный случай

    adj
    gener. fataliteit

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > неприятный случай

  • 7 очень неприятный случай

    Australian slang: the devil's own job

    Универсальный русско-английский словарь > очень неприятный случай

  • 8 странный (неприятный) случай

    General subject: a strange (an unpleasant) experience

    Универсальный русско-английский словарь > странный (неприятный) случай

  • 9 случай

    сущ.
    1. occurrence; 2. case; 3. incident; 4. accident; 5. affair; 6. chance
    Русское существительное случай обозначает любое происшествие, независимо от его характера и обстоятельств, при которых оно происходит. Английские эквиваленты, в отличие от русского существительного случай, различают разные виды событий, происшествий и обстоятельств их совершения.
    1. occurrence — случай, явление (обозначает лишь факт происшествия, и поэтому чаще всего употребляется с определением): a happy occurrence — счастливый случай; a rare occurrence — редкое явление; an everyday/a common occurrence — обычное явление/обычный случай
    2. case — случай, происшествие, дело (чаще всего обозначает совершившееся, фактическое событие; часто употребляется с определением, которое занимает позицию после существительного case и выражено другим существительным с предлогом of): a case of no importance — несущественное происшествие/мелкое происшествие/несущественный случай; a case of principle — дело принципа/принципиальное дело; cases of robbery (murder, illness) — случаи ограбления (убийства, заболевания); in this case — в таком случае; in any case — в любом случае/при любых обстоятельствах; in your case — в вашем случае/положении; in case of delay — в случае задержки/если произойдет задержка; just in case — на всякий случай/на случай, если…/а вдруг It is sunny now, but take your umbrella jusl in case, our weather is so changeable. — Хотя сейчас и солнечно, возьмите зонтик на всякий случай, погода так переменчива. The cafe is closed in (hat case allow me lo invite you to my place. — Кафе закрыто, а раз так, разрешите пригласить вас ко мне домой.
    3. incident — случай, эпизод, инцидент (обозначает единичное событие или один из многих эпизодов, не имеющих серьезного значении; употребляется в повседневной разговорной речи): a strange incident — странный случай; an incident from the life of a writer случай из жизни писателя Nobody knew anything about this incident. — Никто ничего не знал об этом случае/инциденте. It was a funny (a very unpleasant) incident. — Это была смешная истории (неприятная) история.
    4. accident — случай, происшествие, несчастный случай, авария, катастрофа: a car accident — автомобильная катастрофа; road accidents — дорожные происшествия/аварии; to have an accident — попасть в аварию All victims of this accident were taken to hospital, their lives are fortunately out of danger. — Всех пострадавших в этой аварии отправили в больницу, жизнь каждого из них, к счастью, вне опасности. He was killed in an accident. — Он погиб в аварии. He is such a careless driver, I would not wonder if he gets into an accident. — Он так неосторожно ездит, я не удивлюсь, если он попадет в аварию.
    5. affair — случай, дело, событие, обстоятельства дела (в отличие от incident, affair обычно относится не к одному отдельному эпизоду, а к целому ряду мелких эпизодов одного события, к суммированию этих черт, дающих общее представление о событии): a strange (funny, an unpleasant) affair — странный (смешной, неприятный) случай/странное (смешное, неприятное) дело/странное (смешное, неприятное) событие They decided lo consider the whole affair. — Они решили рассмотреть все обстоятельства этого дела./Они решили рассмотреть все обстоятельства этого события./Они решили рассмотреть все обстоятельства этого случая.
    6. chance — случай, случайность (какое-либо незапланированное происшествие, что-либо маловероятное): а rаrе chance — редкий случай; an unexpected chance — неожиданный случай; by chance — случайно; by a lucky chance — по счастливой случайности; quite by chance — совершенно случайно; on the off chance — на случай/а вдруг/непредвиденный случай; chance meetings — случайные встречи; chance visitors — случайные посетители; a chance talk — случайный разговор; to hear smth by chance — услышать что-либо случайно; to leave things to chance — предоставить все делу случая/положиться на волю случая; to leave nothing to chance — все предусмотреть I didn't expect to catch her at home and called on the off chance. — Я не ожидал застать ее дома и зашел на всякий случай./Я не надеялся застать ее дома и зашел на всякий случай. I waited for a chance to introduce myself. — Я ждал случая представиться. it was a mere chance that me met. — Мы познакомились совершенно случайно.

    Русско-английский объяснительный словарь > случай

  • 10 неприятный

    επ., βρ: -тен, -тна, -тно
    δυσάρεστος, άσχημος• ανιαρός•

    неприятный запах άσχημη μυρουδιά•

    неприятный случай δυσάρεστο περιστατικό•

    неприятный разговор αν ιερή συνομιλία.

    Большой русско-греческий словарь > неприятный

  • 11 неприятный

    -ая; -ое
    2) күңелсез, күңелгә ошамый торган, күңелгә ятышсыз

    Русско-татарский словарь > неприятный

  • 12 неприятный

    1. прил.
    насар
    2. прил.
    күңелһеҙ, уңайһыҙ

    Русско-башкирский словарь > неприятный

  • 13 странный случай

    1) General subject: (неприятный) a strange (an unpleasant) experience
    2) Psychology: strange incident

    Универсальный русско-английский словарь > странный случай

  • 14 передряга

    передря́га
    разг. malfacilaĵo, malfacila situacio, konfuzo, embaraso.
    * * *
    ж. разг.

    попа́сть в передря́гу — verse en un mal trance, sufrir una crujía

    * * *
    ж. разг.

    попа́сть в передря́гу — verse en un mal trance, sufrir una crujía

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > передряга

  • 15 происшествие

    происше́ствие
    okazaĵo;
    evento (событие);
    incidento (неприятный случай);
    akcidento (несчастный случай).
    * * *
    с.
    suceso m, acontecimiento m; accidente m ( несчастный случай)

    отде́л происше́ствий ( в газете) — sucesos m pl

    у́ровень (коли́чество) происше́ствий — nivel de accidentabilidad

    доро́жно-тра́нспортное происше́ствие — accidente de tráfico

    чрезвыча́йное происше́ствие — acontecimiento extraordinario; algo terrible

    * * *
    с.
    suceso m, acontecimiento m; accidente m ( несчастный случай)

    отде́л происше́ствий ( в газете) — sucesos m pl

    у́ровень (коли́чество) происше́ствий — nivel de accidentabilidad

    доро́жно-тра́нспортное происше́ствие — accidente de tráfico

    чрезвыча́йное происше́ствие — acontecimiento extraordinario; algo terrible

    * * *
    n
    1) gener. acaecimiento, accidente (несчастный случай), acontecimiento, andanza, caso, evento, incidencia, ocurrencia, aventura, suceso
    2) eng. accidente
    3) law. desgracia, incidente, infortunio
    4) Arg. volada

    Diccionario universal ruso-español > происшествие

  • 16 причина

    1) причина; (основание) підстава, рація; (повод) привід (-воду), приключка, нагода. [Не постали ще ті причини, які навпослі поділили козаків і шляхту на два табори (Куліш). Таку саме вагу мали тут і причини соціяльно-економічні (Грінч.). Бог його знає, що то за причина (Рудан.). Виросте десять причин на сварку, на розбрат (Єфр.). Він завсіди знайде привід до сварки. Всі сміялись без нагоди, як діти (Васильч.). Без приключки ніхто не ворогує (Крим.)]. Следствие принято за -ну - наслідок узято за причину, в наслідкові вбачено причину. -на всех -чин - найперша причина. -на тепла, движения - причина тепла, руху. Нет следствия без -ны - не буває наслідку без причини. Есть -на надеяться - єсть рація (підстава) сподіватися. Эта строгость имеет свою -ну - ця суворість має свою причину (підставу). Нет -ны - нема причини (рації), нема чого. [Нема вже чого мені сваритися, коли він до мене по-людському озивається (Грінч.)]. Тут нет -ны сердиться - тут немає рації (причини, підстави) гніватися, тут нема чого гніватися. -на этому та, что… - причина цьому та, що… -на основательная, уважительная - причина поважна, слушна. [Він не прийшов з причин слушних (по причинам уважительным)]. -на ничтожная, маловажная - причина мала. Из-за маловажной, незначительной -ны - з малої причини; (из-за пустяка) через (за) марницю (дурницю, дрібницю), з малого чого. [Велику пожежу погашено, та з малого чого полум'я запалає знов (Куліш)]. -на побудительная - призвідна причина, привід (-воду), мотив. [Мотивів того вчинку не розуміли (Грінч.)]. -на (повод) поступка - привід для вчинку; (цель) мета вчинку. Какая тому -на - яка тому причина. [Яка-ж тому, благаю вас, причина? (Куліш)]. По -не чего - через що, через віщо, за чим, з причини, з приводу чого. [Не приїхали за холодом (через холод)]. По -не жестоких морозов - за лютими морозами, через люті морози. По -не недостатка в квалифицированных работниках - за браком кваліфікованих робітників. По -не позднего времени - за пізнім часом. По чьей -не - з чиєї причини, через кого. По какой -не - з якої причини, з якого приводу, з чого, через що, через віщо? [З якої-ж причини він так перемінився? (Кониськ.)]. По той -не - з тієї причини, з того приводу, через те. Но иным -нам - з инакших (з инших) причин (приводів). По этим двум -нам - через ці дві причини, з цих двох причин. По какой -не арестовали их? - задля якої причини, задля чого їх заарештовано? По какой -не (с какой целью, ради чего) вы это сделали? - з яким приводом, задля якої причини, задля чого ви це зробили? [Задля якої такої причини ви це робите? (Крим.)]. По той -не, что… - з тим приводом, що…, задля того, що…, за тим, що… [Приїхав я до Київа з тим приводом, що хочу тут дочку в школу оддать (Козел.)]. Не без -ны, не без -чин - не без причини, не без причин; срв. Не даром. [Мабуть його не без причин піддані звали татом (Самійл.)]. Без -ны - без причини, без приводу. Без видимой -ны - без видимої причини, не знати з чого. Без всякой -ны - без (жадної) причини (рації), без жадного приводу; (описат.) з доброго дива; ні сіло, ні впало. [Чіпляються до людини з доброго дива (Доман.). Ні сіло, ні впало, - давай йому грошей]. Бывать, -быть, служить, послужить -ной чего - спричинюватися и спричинятися, спричинитися до чого и чому, спричинювати и спричиняти, спричинити що; см. ещё Причинять что. [Історичний процес, що спричинився до українського відродження (Єфр.). Благала простити їй, наче вона спричинилася його смерті (Кониськ.). Це спричинює ворожнечу до його]. Это послужило -ною тому, что… - це спричинилося до того, що…, це спричинило те, що… Всецело являться -ной чего, быть исключительной - ной чего - бути на всій причині чого. [У перших поезіях Шевченкових на всій причині лиха бувають «злії люде» (Єфр.)];
    2) (неприятный случай) причина, пригода. [Сталась йому причина: сіль голову пробила (Пісня)].
    * * *
    причи́на; по причи́не

    чего́ — че́рез що

    по причи́не хо́лода — че́рез хо́лод

    служи́ть причи́ной чего́ — спричиня́тися, спричи́нюватися до чо́го, бу́ти причи́ною чого

    Русско-украинский словарь > причина

См. также в других словарях:

  • неприятный случай — сущ., кол во синонимов: 3 • инцидент (17) • недоразумение (40) • неприятность (71) …   Словарь синонимов

  • случай — Быль, приключение, происшествие, дело, история, обстоятельство, событие, встреча, инцидент, прецедент, казус, карамболь, оказия, пассаж, факт, эпизод, авантюра, похождение, драма, сцена, трагедия. Неожиданный случай случайность; неприятный случай …   Словарь синонимов

  • неприятный — прил., употр. часто Морфология: неприятен, неприятна, неприятно, неприятны; неприятнее; нар. неприятно Если вы называете кого либо или что либо неприятными, значит, они вам не нравятся по какой либо причине, портят вам настроение или вызывают у… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Случай на станции Кочетовка — Жанр: рассказ Автор: Александр Солженицын Язык оригинала: русский Год написания: ноябрь 1962 Публикация: 1963 …   Википедия

  • случай — Абсурдный, анекдотический, банальный, бесподобный, беспрецедентный, возмутительный, глупый, дивный, дикий (разг.), досадный, дурацкий (разг.), жуткий (разг.), забавный, замечательный (устар.), занятный, заурядный, идиотский (разг.), интересный,… …   Словарь эпитетов

  • неприятный — ая, ое; тен, тна, тно. Не нравящийся своими качествами, свойствами. Н ая на вид девица. Н. в общении человек. Н. мужчина. Неприятен всем окружающим. Н ая внешность. Н. запах. // Вызывающий чувство неудовольствия, огорчения, неловкости. Н. случай …   Энциклопедический словарь

  • случай в Мэттуне — Как сообщает известный американский уфолог Жак Валле, в конце августа 1944 г. в г. Мэттун, шт. Иллинойс (США) у окон многих домов якобы появлялся загадочный человек как будто ищущий кого то. Он направлял какой то предмет на очевидцев, которые… …   Толковый уфологический словарь с эквивалентами на английском и немецком языках

  • неприятный — ая, ое; тен, тна, тно. а) Не нравящийся своими качествами, свойствами. Н ая на вид девица. Неприя/тный в общении человек. Неприя/тный мужчина. Неприятен всем окружающим. Н ая внешность. Неприя/тный запах. б) отт. Вызывающий …   Словарь многих выражений

  • НЕПРИЯТЕЛЬ — муж. ница жен. чей или кому; недруг, недружье, недоброжелатель, нелюб, враг, ворог, ненавистник, противник, супротивник, злыдар, зложелатель, благой (мой, его), злорадник, злодей (твой, мой); обидчик, наступник, притеснитель, губитель. Какой то… …   Толковый словарь Даля

  • неприя́тный — ая, ое; тен, тна, тно. Не нравящийся своими качествами, свойствами. От старого Никандра шел неприятный селедочный запах. Чехов, В сарае. Лавочник был очень неприятный парень толстогубый, потный, с белым дряблым лицом. М. Горький, В людях. Весь… …   Малый академический словарь

  • Плыви, кораблик… — Плыви, кораблик Плыви, кораблик Жанр семейный фильм Режиссёр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»